提升学科发展水平

助力新型智库建设

服务国家对外战略

首页 / 文章详情
阿美士德使团(1816~1817)中方译员研究

阿美士德(William Pitt Amherst)使团是英国第二个正式访华的使团,旨在打破清政府对英贸易的限制和建立平等的外交关系,但使团不愿行叩头礼而被嘉庆皇帝拒绝接见,最终失败而回。与1793年首次访华的马戛尔尼(George Macartney)使团相比,历史学界对1816年来华的阿美士德使团的关注,主要以中英关系和礼仪之争为焦点。2389298在翻译学领域,目前只有一篇长文专题讨论使团的翻译问题,2389299其他主要讨论使团中的马礼逊(Robert Morrison)和小斯当东(George Thomas Staunton)二人。2389300本文谨以前人研究为基础,结合近年个人所见的清朝中方档案、英方使团成员的日记和回忆录、英国外交部编号F.O.1048档案、19世纪在广州出版的英语报纸以及美国商人日记手稿,聚焦于可以说是完全被忽略的中方译员——广东通事。广东通事是一小群持有官方牌照、活跃于清代十三行的本地译员,主要职责是协助外商在广州贸易时完成报关缴税并与官府沟通。他们没有受过正式的外语训练,工作性质介于官方与半官方。在阿美士德使团启程上京之前,他们被清廷选派为中方译员

来源: 海洋史研究(第十六辑)
作者: 叶霭云
出版日期: 2020年10月
关键词: 阿美士德使团中英关系中方译员翻译工作