提升学科发展水平
助力新型智库建设
服务国家对外战略
本文将汉语平比句分为五种句式T1(X像 Y一样)、T2(X像 Y一样R)、T3(X 跟/和/同/与Y一样)、T4(X 跟/和/同/与Y一样R)、T5(X有Y这么/那么R)。通过考察越南学生汉语中介语语料库,本研究发现越南学生倾向于使用T1句式,不使用T5句式,各句式使用频率的高低顺序为T1>T3>T2>T4>T5。与汉语母语者的使用情况相比,越南学生有超用T1、T2、T3句式的现象。在汉语的习得过程中,越南学生因受母语影响而产生了比较结果(R)与比较标记错序的偏误。其习得规律为:(1)先习得无比较结果(R)句式,再习得有比较结果(R)句式;(2)先习得常用句式,再习得不常用句式;(3)先习得与母语语序相同的句式,再习得与母语语序不同的句式。