提升学科发展水平
助力新型智库建设
服务国家对外战略
20世纪早期,“化”的后缀用法在汉语中快速形成。以往的研究表明,这一用法的形成受日语影响。尽管如此,关于汉语后缀“化”的历史及与其相关的中日词汇交流情况尚有诸多研究空白。本文通过调查19世纪以后出版的英华辞典、近代最具影响力的报纸之一《申报》等资料,对后缀“化”的形成历史、汉日两种语言之间的交流情况进行了考察。结果显示:(一)约1915年以前,日语直接推动了汉语中“化”的词缀化进程。其具体表现为,1900年前后,在辞典、报纸这些媒介中,日制汉字词“~化”输入汉语;在化学领域,受日语影响,“化”成为化合物命名法中不可或缺的语素。(二)20世纪20年代,随着新文化运动的完成,以二字词为中心的近现代汉语词汇体系基本形成,表示“变化、进化”的“化”与众多新兴词语相结合,“化”的后缀用法在汉语中迅速发展、普及。