提升学科发展水平
助力新型智库建设
服务国家对外战略
在公元1世纪初,《希伯来圣经》的大部分书卷已经完成。虽然这些经卷还没有被规范化和正典化,但是对它们的诠释已经存在。比如,晚期书卷《历代志》,依据其当下的需要而对既有的早期历史书卷进行编修,但编修本身就是一种释经活动,因此,在《希伯来圣经》正典化之前,犹太人对圣经的诠释就已经开始了。History of Biblical Interpretation,vol.1,pp.16-17.">[1]这包括对已有书卷的评注、正典化与现实化。有学识的犹太人,在特殊的政治与神学处境中,为了自身文化身份的存续,确立了自己独特的经典传统,并对这一传统进行评释与弘扬。在圣经诠释的历史上,早期犹太释经是至关重要的一步。这里的“释经”(exegesis),源于希腊文,意为“引出”,是对文本尤其是宗教文本的一种批判解释或诠释,而且在传统上,它通常指涉《希伯来圣经》及与其密切关联的文本。犹太人被称为“圣书的子民”(the People of the Book),因他们对圣经注疏传统的专注与热爱,又被称为“释经的子民”(the people of Scripture Exegesis),擅长于以经解经,形成了独特的犹