提升学科发展水平

助力新型智库建设

服务国家对外战略

首页 / 文章详情
同文同种?还真不一定——读尾藤正英《日本文化的历史》

尾藤正英《日本文化的历史》(『日本文化の歴史』,东京:岩波书店,2000)是一本名著,所以收入“岩波新书”。我看的是2019年的新版,读了一半,才察觉已经有中译本了(彭曦译,南京大学出版社,2010)。可当时人在东京,无法找到中文本,只好继续读日文本。读这部书,学到很多知识,但我个人感受最深的却是它瓦解了所谓中日“同文同种”的观念,这让我越发意识到传统日本和中国真是大不一样。这是一个中国人熟悉的故事,我在本书正文中也提到过。北宋初,日本禅僧奝然来中国,向宋太宗介绍日本天皇世世相承、大臣代代传袭的历史,也就是现在所谓的“万世一系”。经历过五代混乱的宋太宗听后很感慨。《宋史》说,宋太宗追问各位大臣,为什么中国不能像日本那样“世祚遐久,其臣亦继袭不绝”。说句不那么学术的话,宋太宗的感慨,也许可以算最早的中日政治文化比较论?不过,尽管宋太宗有这样的理想,可是要让皇帝“万世一系”,在信奉“汤武革命”正当性和为权力争夺而频繁改朝换代的中国,绝对做不到。为什么?原因很多,本书正文已经说到,这里就不再细论。我想其中一个原因,可能既重要也不重要,就是日本的“万世一系”与其家族制度有关。因为日

来源: 形似神异:什么是中日传统政治文化的结构性差异
出版日期: 2024年08月
关键词: 尾藤正英日本文化“万世一系”政治文化